VIRTUAL | Kichwa Nivel 2

HORARIO:
Lunes y Miércoles

Desde el 24 de junio al 21 de agosto de 2024, de 19h00 a 21h00

VALOR:
USD. $ 85,oo

DOCENTE: Clemente Muñoz Velásquez

Presentación general

El Curso de Kichwa virtual, Segundo Nivel, busca promover y optimizar la herramienta del idioma Kichwa para mantener la cultura indígena, campesina, del hombre del campo, mediante la capacitación, no solo a los jóvenes estudiantes de los colegios y universidades, sino también y sobre todo, para los Educadores bilingües, Líderes, Técnicos agrícolas, Guías turísticos comunitarios, Promotores de salud, Yachak, Parteras y otros profesionales, urbanos y rurales que cumplen con la misión de ser educadores, transmisores de la cultura campesina.

Objetivos:

    • Impartir el nuevo alfabeto unificado kichwa y que conozcan mejor la estructura gramatical del idioma, para promover la producción de mensajes informativos, educativos, recreativos, culturales y científicos, en este idioma.
    • Recuperación de la memoria histórica, ancestral, sus costumbres y tradiciones de la cultura Kichwa, a través del aprendizaje de su idioma, que es la herramienta para poder lograr esta intención.
    • Promover la investigación del idioma kichwa, sus raíces y trayectoria que ha tenido, hasta llegar a nuestros pueblos y quedarse con nosotros.
    • Procurar que los estudiantes, desde un inicio aprendan a hablar y luego, progresivamente vayan dedicándose a la lectura y escritura.

Contenidos:

En todas las clases se procurará impartir lo siguiente: Gramática, Vocabulario, Conversación, escritura y Filosofía Andina.

NIVEL 2

ISHKAYNIKIPATA YACHAKUNA

INTRODUCCIÓN

 

En la actualidad El Kichwa, en la Constitución consta como lengua oficial para la relación intercultural. Existen linguistas, antropólogos, pedagogos en el país, la mayoría runas, bien preparados, que están trabajando para rescatar y promover nuestro idioma, a pesar del desentendimiento del Estado ecuatoriano.

 

El kichwa puede convertir en una lengua transmisora de conocimientos en todas las áreas: La filosofía, la economía, la espiritualidad, el tejido social, la medicina, el sistema jurídico, y las ciencias exactas, desde la propia lógica.

 

Los centros educativos deben convertir en lengua de conocimiento, y los medios de comunicación deben hacer publicaciones y programas en lengua kichwa para kichwa-hablantes.

 

CARACTERISTICAS DEL IDIOMA KICHWA

 

•      Es un idioma aglutinante (mashikunamantak, mashi, kuna, -man, -tak = A los o por los compañeros, precisamente).

•      Es multi semántico, porque algunas palabras pueden tener dos o más significados (killa).

•      Es de acentuación fija o normativa; todas las palabras son “graves” (yachay, mikuna, upiachina = saber, comer, hacer beber-).

•     Tiene su propia estructura como cualquier idioma. Su estructura de la oración SCV: sujeto (S), complemento (C) y verbo (V).

•     Tiene significados para entender el contexto; por esta razón a veces no se puede hacer interpretaciones o traducciones exactas al castellano, por ser construcciones con pensamientos distintos.

•     El pensamiento andino es más colectivo, comunitario,  complementario, simbólico  y metafórico.

 

PARTES DE LA ORACION

 

En el quichua hay 5 clases de palabras: nombres, verbos, adjetivos, adverbios y morfemas. Con la aglutinación de los nombres y morfemas podemos ir construyendo las partes de la oración.

Una oración contiene: el determinante, nombre o sustantivo, pronombre, verbo, adjetivo, adverbio, morfemas, posposición, conjunción, participio e interjección, entre otras.

QUINTA LECCIÓN

En esta lección 5 veremos:

 

1.      Los Morfemas: Se comenzará haciendo un recorderis de lo estudiado en el Nivel 1: -lla, -mi, -pi, pi, -wan, – -man, -manta, -tak, -ka.

2.      Las Palabras para interrogar = Tapunkapak shimikuna: mana, nachu, manachu. Ejercicios.

3.   Diálogos: Mi familia de la comunidad = Ñukapak         Ayllukuna

4.   Diálogo de La Minga = Minkamanta rimaykuna

5.      Vocabulario de la casa y de la minga.

6.   Interculturalidad: La Minga, el trabajo comunitario.

 

SEXTA LECCIÓN

 

En esta Lección 6 veremos:

 

1.      Los Morfemas: -sapa, -ta o tak

2.      Vocabulario con los morfemas: –sapa, –ta o -tak

3.      El Saber de las matemáticas = Yupaykamaypa sapi yupaykuna: Concepto, los números: 1,2,3,4,5,6,7,8,9,0. Ejercicios

4.      Clases de números y números ordinales

5.      El Runa = El hombre indígena, campesino, rural

6.      Vocabulario = Shimikuna. Nombre de las partes del cuerpo humano

SEPTIMA LECCIÓN

 

Los contenidos de la Leccción 7:

 

1.      Los morfemas: -pacha, -chi, -wa, -pa

2.      Hierbas medicinales. El principio de la sanación = hambina kiwakuna

3.      Hierbas calientes y hierbas frias

4.      Vocabulario de las hierbas medicinales = kiwa hambikunapa shutikuna

El yachak. Los principios de la sanación

OCTAVA LECCIÓN

 

En esta Lecció 8, la última del Nivel 2, veremos:

 

1. Los Morfemas: -ku. –yuk

2. Diálogo 1: Hacerce amigos = Mashiyariy

3. Diálogo 2: Entre amigos

4. Conjugación de los verbos: Pasado simple, Presente indicativo, Futuro simple

5. Conjugación de los verbos: Pasado compuesto y Futuro simple

6. Interculturalidad: La Fiesta del Sol y la Luna = Kapak Raymi y Killa Raymi

 




CIESPAL 2019

Av. Diego de Almagro N32-133 y Andrade Marín
Telf:(+593) 2548011
Quito-Ecuador
info@ciespal.org