INTRODUCCIÓN | En la actualidad El Kichwa, en la Constitución consta como lengua oficial para la relación intercultural. Existen linguistas, antropólogos, pedagogos en el país, la mayoría runas, bien preparados, que están trabajando para rescatar y promover nuestro idioma, a pesar del desentendimiento del Estado ecuatoriano. El kichwa puede convertir en una lengua transmisora de conocimientos en todas las áreas: La filosofía, la economía, la espiritualidad, el tejido social, la medicina, el sistema jurídico, y las ciencias exactas, desde la propia lógica. Los centros educativos deben convertir en lengua de conocimiento, y los medios de comunicación deben hacer publicaciones y programas en lengua kichwa para kichwa-hablantes. CARACTERÍSTICAS DEL IDIOMA KICHWA Es un idioma aglutinante (mashikunamantak, mashi, kuna, -man, -tak = A los compañeros, precisamente); Es multi semántico, porque algunas palabras pueden tener dos o más significados (killa). Es de acentuación fija o normativa; todas las palabras son “graves” (yachay, mikuna, upiachina = saber, comer, hacer beber-); Tiene su propia estructura como cualquier idioma. Su estructura de la oración SCV: sujeto (S), complemento (C) y verbo (V). Tiene significados para entender el contexto; por esta razón a veces no se puede hacer interpretaciones o traducciones exactas al castellano, por ser construcciones con pensamientos distintos. El pensamiento andino es más colectivo, comunitario, complementario, simbólico y metafórico. PARTES DE LA ORACIÓN En el quichua hay 5 clases de palabras: nombres, verbos, adjetivos, adverbios y morfemas. Con la aglutinación de los nombres y morfemas podemos ir construyendo las partes de la oración. Una oración contiene: el determinante, nombre o sustantivo, pronombre, verbo, adjetivo, adverbio, morfemas, posposición, conjunción, participio, e interjección, entre otras. |
QUINTA LECCIÓN | En esta lección 5 veremos: Los Morfemas: Se comenzará haciendo un recorderis de lo estudiado en el Nivel 1: -lla, -mi, -pi, pi, -wan, – -man, -manta, -tak, -ka. Las Palabras para interrogar = Tapunkapak shimikuna: mana, nachu, manachu. Ejercicios 3. Diálogos: Mi familia de la comunidad = Ñukapak Ayllukuna 4. Diálogo de La Minga = Minkamanta rimaykuna Vocabulario de la casa y de la minga. 6. Interculturalidad: La Minga, el trabajo comunitario |
SEXTA LECCIÓN | En esta Lección 6 veremos: Los Morfemas: -sapa, -ta o tak Vocabulario con los morfemas: –sapa, –ta o -tak El Saber de las matemáticas = Yupaykamaypa sapi yupaykuna: Concepto, los números: 1,2,3,4,5,6,7,8,9,0. Ejercicios Clases de números y números ordinales El Runa = El hombre indígena, campesino, rural Vocabulario = Shimikuna. Nombre de las partes del cuerpo humano |
OCTAVA LECCIÓN | En esta Lecció 8, la última del Nivel 2, veremos: 1. Los Morfemas: -ku. –yuk 2. Diálogo 1: Hacerce amigos = Mashiyariy 3. Diálogo 2: Entre amigos 4. Conjugación de los verbos: Pasado simple, Presente indicativo, Futuro simple 5. Conjugación de los verbos: Pasado compuesto y Futuro simple 6. Interculturalidad: La Fiesta del Sol y la Luna = Kapak Raymi y Killa Raymi |